フォロー中のブログ
Links
ニッケイ新聞(日系人向けの邦字新聞) サンパウロ新聞(上に同じ) G1 Vale do Paraíba(バリ・ド・パライーバ地方のローカルニュース) O Vale(サンジョゼの地元紙) São José dos Campos (サンジョゼのHP。英語版あり) Verbix Português(動詞の活用に大活躍) 元々イギリス滞在記(お友達の研究者はるさんのブログ) TROPICAL PARADISE BRASIL!!!(北東部Natalにお住まいの福岡人eminhaさんのブログ) Olá gente!(ブラジル大好きかつ事情通のmikiさんのブログ) カテゴリ
以前の記事
その他のジャンル
ブログパーツ
ブログジャンル
|
2 de Agosto 今日からポルトガル語のレッスンが始まりました。レッスンは研究所内で行われます。 生徒は僕一人だけなので、先生と机を並べてレッスンが行われました。 となりの部屋ではコーラスのレッスンが行われており(なんで昼間からやってるんだろう)、 ちょっと気にはなりましたが、先生の丁寧な説明と指導によりレッスンに 集中することができました。 今日は、初回ということもあり、挨拶と発音の仕方について学習しました。 1ヶ月もたっているのでだいたいは分かりましたが、正確に発音することに 関してはまだまだだな、と感じました。 とりあえずの目標は、正確な発音です。 余談ですが、夜のニュース番組(Jornal da Record)のキャスター、Boris Casoyさんはとても美しいポルトガル語を話されます。彼は、ニュースキャスターらしくはっきりとした話し方なので、発音の勉強にとっていい教材となります。ブラジル人の方でも、彼の話し方に一目置く人は多いみたいです。
by dkaqua2005
| 2005-08-03 02:07
| ブラポル
|
Comments(6)
Commented
by
fumi
at 2005-08-03 16:20
x
ポルトガル語とスペイン語って結構、発音違いますか?
たぶん、ポルトガル語と思われる曲で、"rio"って単語、(意味は、river?)が出てくるんですけど、その発音が、ローマ字読みで、heuって聞こえるんです。"terra"とかもrがhに聞こえるのです。よかったら、教えてくださいー。 って、ポルトガル語じゃなかったりして。
0
Commented
by
dkaqua2005
at 2005-08-04 00:43
x
R(erre:エヒ)の発音には、RとRRという2つに注意する必要があります。RRは日本語の“は行”にあたります(しかしのどの奥のほうからがんばって発音します)。Rはら行の発音ですが、地方によっては“は行”になることもあるようです(例:リオデジャネイロ->ヒオヂジャネイロ)。また、語頭およびn、s、lのあとのrもは行になるようです。
例:caro カーロ 値段が高い carro カーホ 車
Commented
by
hao3chi1 at 2005-08-06 07:21
Bom dia. Como vai? 日本で売られている大抵のポルトガル語テキストはなぜかカタカナで読み方が入っています。でも本当はちょっと音が違うんですよね。oはオじゃないなあ、というように最近聞こえ始めました。正確な発音って、難しいですよね。
Commented
by
dkaqua2005
at 2005-08-07 00:04
x
Vou bem! Obrigado! E você?
そうですね。語尾に来るoや英語でorという意味のoも「ウ」に近い「オ」です。(例:Tudoは「トゥドゥ」、Obrigadoは「オブリガードゥ」)でも、発音は出身地の影響がかなりあるので、とりあえずテキストに書かれてある発音を覚えるのがベストだと思います。
Commented
by
hao3chi1 at 2005-08-08 20:20
Bem, obrigada! そうですか、広いブラジルですものね、発音もそれぞれ違うんですね。いいことを教えて頂きました。これから、NHKのポルトガル語ニュースを聞くときに、ちょっと注意してみますね。
Commented
by
dkaqua2005
at 2005-08-09 02:25
x
|
ファン申請 |
||