Tudo bem? ~ From SJC, SP, Brasil


ブラジル・サンパウロ州・サンジョゼ・ドス・カンポス市での日々の生活を伝えるブログです。
by dkaqua2005
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フォロー中のブログ
Links

ニッケイ新聞(日系人向けの邦字新聞)
サンパウロ新聞(上に同じ)
パラナ新聞(廃刊になったようです)
O Vale(サンジョゼの地元紙)
São José dos Campos
(サンジョゼのHP。英語版あり)
Verbix Português(動詞の活用に大活躍)
元々イギリス滞在記(お友達の研究者はるさんのブログ)
TROPICAL PARADISE BRASIL!!!(北東部Natalにお住まいの福岡人eminhaさんのブログ)
Olá gente!(ブラジル大好きかつ事情通のmikiさんのブログ)

今日の天気:






カテゴリ
以前の記事
その他のジャンル
ブログパーツ
ブログジャンル

ポルトガル語レッスン 11



6 de Setembro

今日は大気がすごく不安定な1日でした。朝から曇っていて、雨が降りそうだなとは思っていたのですが、案の定、お昼前に一度にわか雨が降りました。その後しばらく曇り空が続いていたのですが、2時ごろ、急に稲光が現れ「雹」が降ってきました。しかし、これも30分ほどで止んでしまい、これ以上崩れないだろうなと思っていたら、また雨が降り出して...、というサイクルの繰り返し。とにかく変な一日でした。

今日のポルトガル語レッスンは先週の宿題のチェックと過去形の活用の練習でした。

メモ:
1) ficar(to be, to stay、フィカール)やdançar(to dance、ダンサール)
   の1人称の活用に注意。
  Eu fiquei. Eu dancei.
  発音するときの音が変わらないように、ce(セ)からque(ケ)になる(カ行の音を維持する)。
  çはoとaとだけくっつくのでcに変わる。ço(ソ)、 ça(サ)。

2) levar(to carry、レバール)+o(eleをあらわす) = levá-lo
   くっつくときにハイフン(-)がつくこととaの上にアクセント記号がつくことに注意。
   単語によってアクセント記号は変わる。
   O以外にも、
   levar(to carry)+a(elaをあらわす) = levá-la
   levar(to carry)+os(elesをあらわす) = levá-los
   などということができる。

   例)Prazer em conhecê-lo!(はじめまして、プラゼール エン コンニェセーロ)

今日先生に、「外国人にポルトガル語を教えているといつも思うんだけど、動詞の活用(特に不規則動詞)を間違えるところはブラジル人の子供たちと全く同じね!」と思いっきり笑われてしまいました。ちなみに間違えたのはsaber(to know、サベール)の現在形1人称、seiというところをsaboといってしまいました。まだまだですね。

明日は、ブラジルの独立記念日でお休みです。

[PR]

by dkaqua2005 | 2005-09-07 07:16 | ブラポル
<< 独立記念日 電話 >>