フォロー中のブログ
Links
ニッケイ新聞(日系人向けの邦字新聞) サンパウロ新聞(上に同じ) G1 Vale do Paraíba(バリ・ド・パライーバ地方のローカルニュース) O Vale(サンジョゼの地元紙) São José dos Campos (サンジョゼのHP。英語版あり) Verbix Português(動詞の活用に大活躍) 元々イギリス滞在記(お友達の研究者はるさんのブログ) TROPICAL PARADISE BRASIL!!!(北東部Natalにお住まいの福岡人eminhaさんのブログ) Olá gente!(ブラジル大好きかつ事情通のmikiさんのブログ) カテゴリ
以前の記事
その他のジャンル
ブログパーツ
ブログジャンル
|
29 de Setembro 今日でポルトガル語を習い始めて2ヶ月が立ちました。ボキャブラリーがまだ豊富ではないので、会話をするまでにはいってませんが、部分的になら少しは分かるようになってきました。また、数に限っていえば、かなりわかるようになりました。以前は、レジに表示された金額を確認しないと分からなかったのに、今では見なくてもちゃんと分かります。ちょっとずつ進歩してるようです。 さて、今日からいよいよ、「不完全過去(Pretérito Imprefeito)」の学習に突入。普通の過去形は「完全過去(Pretérito Prefeito)」と呼ばれるもので、過去の出来事に対して用いられます。これに対し、不完全過去はその人の「記憶」について述べるときに用います。英語のwouldやused to do(よく~したものだ)に対応するそうです。 過去のことを言うのに、こんな違いを作り出すなんて、ポルトガル語恐るべしです。 とりあえず、活用形を。各規則動詞の語尾(-ar,-er,-ir)に対応して ============= -ar ===== -er/-ir eu=========== -ava ===== -ia você/ele/ela==== -ava ===== -ia nós========== -ávamos == -íamos vocês/else/elas== -avam === -iam となります。覚えるのは結構簡単そうです。ただ使うとなると....。 また頭が混乱してきました。宿題をきちんとやらないとな。
by dkaqua2005
| 2005-09-30 07:55
| ブラポル
|
Comments(0)
|
ファン申請 |
||