Tudo bem? ~ From SJC, SP, Brasil


ブラジル・サンパウロ州・サンジョゼ・ドス・カンポス市での日々の生活を伝えるブログです。
by dkaqua2005
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
フォロー中のブログ
Links

ニッケイ新聞(日系人向けの邦字新聞)
サンパウロ新聞(上に同じ)
パラナ新聞(廃刊になったようです)
O Vale(サンジョゼの地元紙)
São José dos Campos
(サンジョゼのHP。英語版あり)
Verbix Português(動詞の活用に大活躍)
元々イギリス滞在記(お友達の研究者はるさんのブログ)
TROPICAL PARADISE BRASIL!!!(北東部Natalにお住まいの福岡人eminhaさんのブログ)
Olá gente!(ブラジル大好きかつ事情通のmikiさんのブログ)

今日の天気:






カテゴリ
以前の記事
その他のジャンル
ブログパーツ
ブログジャンル

lavadora


22 de maio

Haoさんの疑問に答えるべく洗濯機の使用方法をご紹介します。
といっても日本のものと変わりはありませんが、少々型が古いので
ああこんな洗濯機あったなと思う方もあると思います。
一応全自動で洗濯・すすぎ・脱水まで全行程を行いますが、電子式ではなく手動式になっています。
d0057785_1101849.jpg

電源のスイッチ兼操作板です。このでかいボタンを上に引っ張るとONになり、下げるとOFFになります。時計回りに少しまわしてやると動き始めます。ブラジルの洗濯機には必ずあるようなのですが、水が溜まると30分ほど水に浸しておく行程があります(MOLHO)。朝の忙しいときなどはこの行程は飛ばして次の行程(LAVA)に一気にすすめています。洗濯が終わるともちろん次はすすぎです(ENXAGUA)。そして最後は脱水(CENTRIFUGA)。直訳すると”遠心力”でしょうか?確かに回転して水を飛ばしているので的を得た表現ですがちょっとおもしろいですね。
d0057785_1105536.jpg

その他にも水の量を調節できるボタンと普通の服(NORMAIS)とデリケートな服(DELICADOS)とを選ぶボタンもついてます。関係ないですが、ROUPAは女性名詞なのでDELICADASだと思うんですが...?

もちろん、今日本で普及している電子式の全自動洗濯機はありますがとても高いです。また、乾燥機は見たことはないです(あるのかな?)。まあ、天気がいいと2時間ほどであっという間に乾いてしまうし、日本のように梅雨がないのでブラジルには必要ないですが。という訳で洗濯機のご紹介でした。

[PR]

by dkaqua2005 | 2008-05-23 11:21 | 日々雑記
<< 研究とポルトガル語 更新遅れてすみません >>