フォロー中のブログ
Links
ニッケイ新聞(日系人向けの邦字新聞) サンパウロ新聞(上に同じ) G1 Vale do Paraíba(バリ・ド・パライーバ地方のローカルニュース) O Vale(サンジョゼの地元紙) São José dos Campos (サンジョゼのHP。英語版あり) Verbix Português(動詞の活用に大活躍) 元々イギリス滞在記(お友達の研究者はるさんのブログ) TROPICAL PARADISE BRASIL!!!(北東部Natalにお住まいの福岡人eminhaさんのブログ) Olá gente!(ブラジル大好きかつ事情通のmikiさんのブログ) カテゴリ
以前の記事
その他のジャンル
ブログパーツ
ブログジャンル
|
18 de agosto 先月から再びブラポル語を習い始めました。以前使っていたテキスト(Bem-Vindo!)の残りの章を引き続きやっています。最近研究所で英語を話すことはほとんどなくミーティングもポル語、友達との会話もポル語なので結構切実な問題です。その分英語を次第に忘れていってますが...。 さてポル語の授業中に先生がlerのconjugação(動詞の活用)について余談を話してくれました。lerの現在3人称複数形はlêemなのですが、今年に入ってacento circunflexo(^)が使われなくなってきたというニュースを見たそうです。ただ一度聞いたきりそれ以降聞いたことがないようなので不確かではありますが、そういうこともあるんだと思った話なのでした。例えば過去に日本語で「彼」を表す「ele」も「êle」だったそうでお年を召した方で未だにアクセントをつける人をちらほらとみますが、一般にはアクセントなしで全然問題ありません。このように時代とともに言葉(単語)は少しずつ変わっていくものなんですね。最近日本語も慣用句やことわざの使われ方が以前と違うというニュースをしばしば見かけますが、これも仕方のないことなのでしょう(まあ公共のTVで話しているアナウンサーなどが正しく話していないことも一因でしょうが)。
by dkaqua2005
| 2008-08-19 07:47
| ブラポル
|
Comments(5)
Commented
by
hao3chi1 at 2008-08-20 06:19
Bom dia! そういうこともあるんですね。ブラジルでは文部科学省みたいなところが国語の管理をしてるんですか?それとも、成り行き任せなんでしょうか。
0
Commented
by
dkaqua2005 at 2008-08-21 09:23
はおさん。一応文部科学省に相当するお役所はありますが日本ほど言語の変化を厳しく統制することはないと思います。「変わっちゃったんだまあいっか」ぐらいの事だと思いますよ。
へえええ。不思議。。どれくらいのブラジル人がその事を聞いた事があるかも興味ありますね!!!
先日、銀行で、私達の口座を担当してる人とお喋りしてて、あ、っと思い聞いたら、“¨(TREMA)”はもう誰も使わないよ。と言われましたよ。まあ、その話に火が付いて30分くらい世間話してました。幸い、並んでる人もなく、ホッとしました!風邪はいかがですかあ??
Commented
by
dkaqua2005 at 2008-09-01 20:40
eminhaさん。
Tremaはもう使わないんですか???文法的にはなくなっていないはずですが普通の人は面倒なので使わないんでしょうね。でも正式な文章では使っているはずですよ。まあ、トレーマを使う単語自体そんなに多くないというのも事実でしょうが...
|
ファン申請 |
||